ほんまどプロジェクト推進委員会のロゴ

    ほんまどプロジェクト推進委員会

    「企業」と「翻訳者」を直接結ぶ無料マッチングサイト『翻訳の窓』-オープン1ヶ月で登録翻訳者260名

    サービス
    2007年6月18日 12:00
    報道関係者各位 ニュースリリース                     2007年6月18日                     ほんまどプロジェクト推進委員会 ===================================         ~翻訳専門ポータルサイト 『翻訳の窓』~  翻訳を依頼したい企業」と「翻訳者」を直接結ぶ無料のマッチングサイト          オープンから1ヶ月で登録翻訳者260名に =================================== 翻訳専門のポータルサイト『翻訳の窓』は、その充実した機能と無料という 手軽さが好評で、オープンから1ヶ月間の登録数は、個人のフリー翻訳者260名、 翻訳会社15社となりました。 「翻訳を依頼したい企業」と「翻訳者」をWEB上で直接結ぶことにより、 発注者サイドは予算・納期・クオリティなどの条件に最も合う翻訳者や翻訳 会社をタイムリーにかつ簡単に探すことができます。 『翻訳の窓』は、何度ご利用いただいても、利用料・登録料・仲介手数料など は一切不要の無料ポータルサイトとして運営しております。 企業の国際化の進展や経済のグローバル化、知財に関する意識の高まりから、 拡大傾向にある企業の翻訳ニーズに応えるため、今後さらなるサイトの充実を 図ってまいります。 【翻訳の窓】 http://www.honmado.com (2007年5月14日オープン) 【発注者のための3つのコンテンツ】 文書を翻訳したいとき、 1)プロの個人翻訳者に依頼する 2)翻訳会社に依頼する 3)自動翻訳を利用する という3つの選択肢があり、 予算や納期、求めるクオリティによって使い分けることができます。 すべてのコンテンツは無料でご利用いただけます。 【マッチングから納品チェックまでトータルにサポート】 登録翻訳者を探すだけでなく、見積依頼や条件交渉、正式発注、 翻訳物の受け取りまでワンストップでできるポータルサイトです。 SSL通信を採用しているので機密文書も安心して受け渡しできます。 翻訳者や翻訳会社に正式発注した場合でも、仲介手数料は一切発生しません。 【翻訳者のための便利ツール】 翻訳者は自分のスケジュールを登録することで、効率よく翻訳依頼を 受けることができます。また、翻訳作業を効率化するための便利ツール 第一弾『WORDコンバータ』を無料で活用いただけます。 【登録翻訳者数】 2007年6月14日現在でフリーの個人翻訳者260名、翻訳会社15社が登録しています。 個人翻訳者のうちの7割は英語、続いて中国語が約1割、フランス語やドイツ語 などは数%という構成です。 【本リリースについてのお問合せ先】 ほんまどプロジェクト推進委員会(株式会社ロゼッタ内) 担当 : 請川 博子(うけがわ ひろこ) 住所 : 〒103-0027 東京都中央区日本橋3-6-10 電話 : 03-6860-1189 E-mail: pr@honmado.com
    カテゴリ
    テクノロジー
    シェア
    FacebookTwitterLine

    配信企業へのお問い合わせ

    取材依頼・商品に対するお問い合わせはこちら。
    プレスリリース配信企業に直接連絡できます。

    ほんまどプロジェクト推進委員会

    ほんまどプロジェクト推進委員会