音声合成VoiceText英語・フランス語の新バージョンを提供開始

    ~ 2014夏VoiceText外国語ラインナップを大幅に拡充 第1弾 ~

    商品
    2014年8月11日 11:00

    HOYAサービス株式会社(本社:東京都中野区、代表取締役大原幸男、以下HOYAサービス)音声ソリューション事業部は、音声合成ソフトウェアVoiceTextシリーズにて英語・フランス語の新バージョンの提供を2014年8月11日より開始いたします。

    VoiceTextEnglish&French-1
    VoiceText製品サイトではデモンストレーションを試聴いただけます。
    http://voicetext.jp/

    [VoiceText 新製品INFORMATION]
    2020年には東京でのオリンピック開催が決定し、今後さまざまなシーンで多言語でのコミュニケーション、サービスの重要度が増してまいりますが、HOYAサービスでは多国語に対応した高品質な音声合成ソフトウェアとしてVoiceTextシリーズの外国語ラインナップを大幅に拡充する計画です。
    今回、その第1弾としまして、新バージョンのソフトウェア「ver.3.11.9.*」の提供を、英語(アメリカ)4話者、フランス語(カナダ)1話者の合計5話者より開始いたします。
    「ver.3.11.9.*」では、2013年から販売していますver.3.11.7.*に比べ、更に一層なめらかで自然な発話を実現するべく、言語処理と音声生成の両面でソフトウェア内部のアルゴリズムを改善してまいりました。
    日本語音声合成として屈指の読み上げ性能を誇り、たいへん高い評価を頂戴しておりますVoiceTextシリーズでは、外国語のラインナップも充実し、日本語以外に、英語(アメリカ)、英語(イギリス)、中国語、韓国語、スペイン語(北米)、フランス語(カナダ)と、合計7ヶ国語に対応した製品を揃えています。

    [製品概要]
    音声合成ソフトウェアVoiceText
    製品:
    1. VoiceText エディタ
    2. VoiceText 防災パック
    3. VoiceText エンジンSDK
    4. VoiceText サーバーSDK
    ※ 製品により提供開始の時期が異なります。詳細はお問い合わせください。

    [話者]
    英語(アメリカ)、女性、JULIE (ジュリー)、ver.3.11.9.* 
    2014/8/11提供開始

    英語(アメリカ)、女性、KATE (ケイト)、ver.3.11.9.* 
    2014/8/11提供開始

    英語(アメリカ)、男性、JAMES (ジェームズ)、ver.3.11.9.* 
    2014/8/11提供開始

    英語(アメリカ)、男性、PAUL (ポール)、ver.3.11.9.* 
    2014/8/11提供開始

    フランス語(カナダ) 、女性、CHLOE (クロエ)、ver.3.11.9.* 
    2014/8/11提供開始

    [2014/8/11]
    ※ 記載の会社名および製品名は、各社の商標または登録商標です。

    [本リリースに関するお問い合わせ先]
    HOYAサービス株式会社 音声ソリューション事業部
    TEL:03-5913-2312
    製品ホームページ:http://voicetext.jp/
    公式Facebook:https://www.facebook.com/voicetext.jp
    公式Twitter:https://twitter.com/voicetextjp

    [会社概要]
    会社名:HOYAサービス株式会社
    代表者:代表取締役大原幸男
    所在地:東京都中野区中野4-10-2 中野セントラルパークサウス6F
    資本金:4億5,000万円
    社員数:245名

    シェア
    FacebookTwitterLine

    配信企業へのお問い合わせ

    取材依頼・商品に対するお問い合わせはこちら。
    プレスリリース配信企業に直接連絡できます。

    HOYAサービス株式会社

    HOYAサービス株式会社