翻訳がつなぐ、人とひと。業界の旧慣習に風穴を!

報道関係者各位                      2005年9月28日
                          株式会社ゆうわーど

             翻訳がつなぐ、人とひと。

===================================
   翻訳者の為の融合組織体『トランスwill』2005年10月1日に発足
……………………………………………………………………………………………
       翻訳e-learning、英語翻訳教室、NY現地法人等、
     翻訳者の能力養成環境と、手厚い仕事情報を提供します
===================================

株式会社ゆうわーど(東京都千代田区、代表取締役:瀬戸 雄一)は、英語翻訳
検定協会、翻訳研究会の融合組織体『トランスwill』を2005年10月1日に発足
します。

『トランスwill』は、これらの組織を軸に、翻訳e-learning、英語翻訳教室、
NY現地法人等が多彩な機能を分担し、翻訳者の能力を養成する理想的な
環境を創出し、さらには手厚い仕事情報を提供します。
経営環境の厳しい出版業界にあって、翻訳出版だけはここ数年で約2倍の伸び
を見せており、読者の翻訳出版書籍への需要が高まってきたためです。

多くの有能な翻訳者、あるいは英語翻訳検定試験に合格した方へ、翻訳に
かかわる仕事情報を提供します。
これら仕事情報を得るために、出版社、内外国際機関、大手企業などを開発・
提携し、多くの有能な翻訳者に仕事を提供し、就職を仲介します。
来年4月には、NYに現地法人を設立し、より多くの未出版情報を大量に発掘し、
原書と和文シノプシスを携え、国内の版元に翻訳出版の提案を行います。


■『トランスwill』組織概要
発 足 年:2005年10月1日
代  表:瀬戸 雄一
所 在 地:東京都千代田区神田淡路町1-2 クリスタルビル8F
活動内容:
【ミッションI】 優れた翻訳者の発掘と育成
  潜在的な能力を持つ翻訳者にOJT(On the Job training)の場を提供し、
  その能力発揮を積極的に支援するため、以下の事業を行っています。

(1)翻訳者・翻訳志望者の会員組織化
 組織化により、翻訳者・翻訳志望者のスキルを把握することで、
 能力に合った仕事の紹介や、個々のスキルアップを図ります。

 なお入会は、Web・お電話からのお申し込みとなります。
 (Webサイトは9月30日公開です)
  Tel: 03-5207-6471
  URL: http://www.youword.co.jp

(2)英語翻訳教室、翻訳e-learning運営による翻訳者育成
 大手教育機関と業務提携し、翻訳者養成e-learning、および全国規模で
 英語読解力養成教室を運営していきます。

  [翻訳初級講座(e-learning向け)]
  受講対象:高校生、大学生、一般人
  高校生については、こと英語に関して希望の大学に合格させるだけの
  自信をもったコンテンツ内容を目指します。

  [翻訳中級講座(教場向け)]
  受講対象:英語を仕事の一部とする社会人、翻訳大学院受験生
  実施場所:首都圏

(3)検定試験実施による翻訳能力の第三者評価
 「aプロフェッショナル出版翻訳検定試験」は、難易度別、ジャンル別に
 問題を作成し、合格者には英語翻訳検定協会より資格認定証を授与します。

 『トランスwill』は、合格者を上訳者として出版デビューを支援します。
 さらに永久会員として年会費の更新料免除の特典も設けます。なお、問題
 作成と正答を携わる方には、大学の著名な教授、翻訳家が担います。
 民間発の資格認定制度ですが、実績を積み重ねることにより権威付けを
 狙います。

  実施時期:2006年4月
  実施場所:東京(千代田区)、大阪


【ミッションII】 優れた翻訳成果物の提供
  英語で描かれた価値観や、感性を美しい日本語に置き換える日本語の
  レベルアップを支援するため、以下の事業を行います。

 (1)翻訳を武器とする人と、出版社や企業等を繋ぐこと
 (2)埋もれた翻訳出版物の発掘と翻訳出版デビュー支援


翻訳を行う組織でありながら、翻訳者の育成および資格取得者への仕事情報
の提供を掲げる組織は多くありません。私たちは、翻訳者が抱く能力向上、
そして、その延長線上で仕事へつなげたいという願いに耳を傾け、その可能性
の発揮に力強く貢献してまいります。

翻訳を武器とする人と、出版社や企業をつなぐことこそ、わたしたちが掲げる
理念です。チカラあるのに仕事に縁のない、また、旧習慣による過少な報酬に
甘んじなければならない翻訳業界にあって、多くの有能な翻訳者の役に立ち
たいと考えております。

ひとが本当に求めるもの、それは、培ったチカラを認めてくれるひとに出会う
ことです。ひとりでも多くの人にその機会を提供し、できるだけ多くの翻訳料
を支払うことがわたしたちの目標です。


【会社概要・お問い合わせ先】
会 社 名:株式会社ゆうわーど
会社所在地:〒101-0063 東京都千代田区神田淡路町1-2 クリスタルビル8F
資 本 金:1,000万円
設   立:2001年5月30日
担 当 者:瀬戸 雄一
Tel:03-5207-6471  Fax:03-5207-6472
e-mail: info@youword.co.jp
URL  : http://www.youword.co.jp (2005年9月30日公開)


■翻訳研究会の営み
トランスwillの構成組織の一つである翻訳研究会は、2005年1月に発足し、
英語翻訳の勉強会を開催しています。
2005年11月より山本 史郎 先生を招聘し、“「赤毛のアン」を原書で読もう!”
を開催します。山本先生のあまたある訳書の一冊です。
毎年原書を換え開催する予定です。参加は無料ですが、トランスwillの会員に
限ります。原書を読む会を積み重ね、将来にわたって翻訳学会を目指すことを
目標におきます。

*山本 史郎 先生プロフィール
 東京大学大学院総合文化研究科 言語情報科学教授
 

カテゴリ:
その他
タグ:
子育て・保育
取材依頼・商品に対するお問い合わせはこちら

プレスリリース配信企業に直接連絡できます。

プレスリリース配信 @Press

記事掲載数No.1!「@Press(アットプレス)」は2001年に開設されたプレスリリース配信サービスです。専任スタッフのサポート&充実したSNS拡散機能により、効果的な情報発信をサポートします。(運営:ソーシャルワイヤー株式会社)

この企業のプレスリリース

この企業のプレスリリースはありません