無料の飲食店メニュー翻訳「スマートメニュー」に印刷機能追加 ...|

無料の飲食店メニュー翻訳「スマートメニュー」に印刷機能追加  PCで料理を登録すれば多言語メニューブックが完成

~オーダー伝票、QRコードの印刷にも対応~

エクスウェア株式会社(本社:東京都品川区、代表取締役社長:滝本 賀年、以下 エクスウェア)は、飲食店向けに展開する、メニューの多言語翻訳サービス『スマートメニュー』に新機能を追加した新たなバージョンを、7月17日より提供します。

スマートメニューイメージ図
スマートメニューイメージ図

『スマートメニュー』
http://www.smart-menu.jp/


■機能追加の背景
『スマートメニュー』は、iPadを活用した自動翻訳による多言語メニュー作成サービスを提供しており、現在300件を超える店舗で登録いただいておりますが、iPadを導入していない店舗でも利用したいとのご要望を多く頂いております。
今回、iPadをお持ちでない飲食店でも『スマートメニュー』を導入できるよう印刷機能を拡充するとともに、ご要望が多いオーダー伝票出力機能も追加し、より多くの店舗での導入を目指します。


■『スマートメニュー』に追加した機能
◎PC版メニュー登録
これまで、iPadでのみ登録が可能であったメニュー(料理)の情報をPCでも登録することが可能となりました。これにより、iPadを導入していない店舗でもメニューの登録が出来るようになりました。

◎メニューブック印刷
スマートメニューに登録したメニューを11カ国語に自動翻訳しメニューブックとして印刷することが可能となりました。これにより、iPadを導入していない店舗でも翻訳メニューの導入が出来るようになりました。

◎QRコード印刷
スマートメニューにて公開される店舗情報サイトへのリンクをQRコードとして印刷することが可能となりました。これをシールにして既存のメニューブックに貼付けることで、店舗を訪れたお客様自身のスマホで11カ国語に自動翻訳したメニューを閲覧することができます。

◎オーダー伝票印刷
スマートメニューのセルフオーダー機能で、注文内容をレシートプリンターを利用して印刷することが可能となりました。これにより、オーダー伝票の出力が出来るようになりました。


■参考:『スマートメニュー』とは
スマートメニューとは、今後増加が予想される外国人旅行客に対して、飲食店がタブレット端末などのITを使用して積極的な集客と接客を行えるよう支援するサービス群で、外国語へのメニューの翻訳からWebサイトの公開まで全てインターネットで行うことが可能な、クラウド型サービスです。
メニュー翻訳を含む基本的な機能は全て無料で利用できます。
Webサイト: http://www.smart-menu.jp/


■会社概要
社名  :エクスウェア株式会社( http://www.xware.co.jp/ )
代表者 :代表取締役社長 滝本 賀年(たきもと かずとし)
所在地 :東京都品川区北品川1-11-1 寿ビル4階
設立  :1995年3月28日
資本金 :1,000万円
事業内容:
 1. エンタープライズ基盤事業(高信頼性システム基盤の設計、開発)
 2. システム開発アウトソーシング事業(Webシステムから基幹システムまで全般)
 3. MOMONGA スマートソリューション事業( http://www.it-momonga.com )


【本サービスに関するお客様からのお問い合わせ】
エクスウェア株式会社
担当: 代田(だいた)
TEL : 03-3474-0760
Mail: momonga_info@it-momonga.com

報道関係者向け
お問い合わせ先

@Press運営事務局までご連絡ください。
ご連絡先をお伝えいたします。
お問い合わせの際はリリース番号「48886」を
担当にお伝えください。

  • お電話でのご相談はこちら 03-5363-4870 @Press運営事務局 平日9:30~18:00
  • Webからのご相談はこちら
    お問い合わせフォームへ
お客さまの声
問い合わせが大幅に増加!地方まで網羅できるメディアリストの豊富さと手厚いフォローがポイント
株式会社東急ハンズ 山田 一之様