
国内メディア向け配信サービス同様、会員ページにご登録いただければ、法人・個人を問わずどなたでもご利用できます。まずはこちらにて会員ページの登録を行ってください。
国内メディア向け配信サービス同様、契約金・入会金等は一切かかりません。会員ページにご登録いただければ、いつでもご利用いただけます。
配信料金は配信地域、word数によって異なります。詳細については「サービス/料金」ページをご覧ください。
配信先は、USを始め、UK/アイルランド、中国、韓国、アジア、ヨーロッパ、グローバルといった使用頻度の高い7つの地域を用意しております。
ご指定いただいた地域の通信社/インターネットメディア/新聞/専門誌/メディア記者/投資家・アナリストに配信します。主要な配信可能メディアは「配信先メディア」ページでご確認ください。
海外メディア向け配信サービスでは、英語を基本言語としてサービスを提供しております。従いまして、原稿の文字数をカウントする際も英単語(=word)単位にて算出を行っております。
翻訳オプションをご利用いただくことで日本語で入稿された原稿を英語へ翻訳いたしますのでご安心ください。
各地域への配信料金にはネイティブスタッフによる英語から各配信言語への翻訳料金が含まれておりますので、追加料金が発生することはございません。ご安心ください。
中国に配信する場合に限り、英語に翻訳せず日本語から直接中国語へ翻訳を行いますので、翻訳オプション料金は発生いたしません。
おおよその目安として「日本語1,000文字=英語400word」とお考えください。
※この数値はあくまでも目安ですので、原稿内容によっては前後する場合もございます。
中国語の料金算出は、「中国語1,200文字=英語400word」とさせていただいております。
※中国のみの配信を行う際は上記ルールにて算出を行いますが、中国と英語圏への配信を同時に行う際には英語原稿のword数を元に料金を算出を行わせていただきます。
国内メディア向け配信サービス同様、海外メディア向け配信サービスでもリリース内容に最もマッチしたメディアを専門スタッフが選定いたします。
提携Webメディアの掲載結果報告は、配信地域によってサービス内容が異なります。また、海外メディア配信における掲載結果報告は、スタッフによる調査ではなくクローラーによる検索結果のご報告になりますので、内容を保証するものではありません。また、紙媒体の掲載調査は行っておりません。何卒ご了承ください。
| US、UK/アイルランド、 中国 |
Webメディアの掲載結果報告あり |
| ヨーロッパ、アジア、 グローバル |
所属国がアメリカ、UK/アイルランド、フランス、ドイツのWebメディアのみご報告 |
| 韓国 | Webメディアの掲載結果報告なし |
マルチメディア配信に対応しておりますので、ファイル添付オプションをご利用いただきますと写真や動画、音楽などを加え、より分かりやすい配信することが可能です。
| 種別 | 拡張子 |
| 画像ファイル | JPEG、GIF、PNG |
| ドキュメント | PDF、DOC |
| 表・スライドショー・スプレッドシート | XLS、PPT、CHT |
| 動画 | MPG、MP4、MOV、WMV、ASF、DV、AVI |
| オーディオ・ポッドキャスト | MP3、AIF、AAC、WAV、WMA |
| アニメーション | SWF |
| XBRL | XML、XSD |
企業ロゴ画像に関しては1点のみ無料となります(1MB以下、220×220~720×720ピクセル推奨) 。ただし、サービスロゴ・製品ロゴにつきましてはオプション扱いとなりますのでご注意ください。
※ロゴ画像の登録は、会員ページ新規会員登録の際にご登録いただくか、会員ページの会員情報変更からいつでも変更することができます。
国内メディア向け配信同様、お支払方法は銀行振込となります。配信日の月末で締め、翌月初旬に請求書をお送いたします。
お支払い期限は配信の翌月25日(土日祝祭日にあたる場合はその前日)となりますので、期日までに所定の口座にお振込みください。
最短で、ご依頼から1営業日で配信可能です。
(例) 依頼:m月n日10:00 ⇒ 配信:m月n+1日10:00
※配信先の言語で入稿された場合(翻訳を必要としない場合)のお時間となります。 配信言語への翻訳を行う場合、お申込みから配信までは、2~4営業日程度のお時間をいただく場合もございますので、余裕を持ったお申込みをお願いします。 その場合、最終的な配信可能日時は、お申込み後にご連絡させていただきます。
次の3項目は必須項目ですので、必ず原稿に記載してください。
| リリース発信企業名 | Headline(タイトル)と第一段落への記載が必須です。 |
| リリース発信地 | 第一段落書き出し部分への記載が必須です。 (例)Tokyo, Japan |
| Contacat Information (問い合わせ連絡先) |
下記4項目が必須です。 社名、担当者名(フルネーム)、メールアドレス、電話番号 |
また、証券コードをお持ちの場合、証券コードを入れることをお勧めしております。第一段落に明記される社名の後に、証券コード (東証はTOKYO:xxxx、大証はOSAKA:xxxx、ジャスダックは JASDAQ:xxxx) を記載してください。
※詳細は、サンプル原稿にてご確認ください。
基本的には英語原稿のみお客様にご確認いただき、英語圏以外への配信については配信地域言語への翻訳が完了したものから順次配信されます。お申し込み時に「各言語の原稿を配信前に確認したい」とご連絡いただければ、配信前に確認していただくことも可能です。
キャンセルは可能ですが、「ご利用の流れ」に記載している(3)の作業段階よりキャンセル料が発生します。(「ご利用の流れ」(1)~(2)ではキャンセル料は発生しません。)
キャンセル料は21,000円(税込)+翻訳料金(実費)となります。 ※翻訳作業に取り掛かっていた場合